Cò theo đường bừa
Direct English translation
The stork follows the plow furrow.
Equivalent English version
Follow the herd
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen đi theo lối mòn, làm theo người khác hoặc theo hoàn cảnh có sẵn mà không có chủ kiến. Thường dùng để nói về cách làm việc, suy nghĩ máy móc, thiếu sáng tạo.
English explanation
This refers to following an established path or simply going along with others or existing circumstances without independent judgment. It is often used to describe mechanical, unoriginal ways of thinking or acting.